"Esta web utiliza cookies para facilitar la navegación por ella y para realizar análisis de su uso, incluida la elaboración de perfiles de navegación con fines publicitarios. Si continua navegando, consideramos que acepta su instalación. Para obtener información detallada sobre las cookies que utilizamos, incluyendo cómo configurar su navegador para rechazarlas, pulse aquí."

restauración

ficha técnica

PSICOANALISIS
CUANDO FREUD VIO LA MAR
CUANDO FREUD VIO LA MAR. FREUD Y LA LENGUA ALEMANA
2017
228
RÚSTICA
978-956-9843-34-1
CASTELLANO
añadir a favoritos

sinopsis

“‘Cuando Freud vio la mar’”, publicado en francés en 1988, es el testimonio de una travesía o, más bien, de un vaivén, que, en lugar de asentarse en alguna de las lenguas por las que transita –morar en ella, como dirían algunos– se mantiene en suspenso, pendiente, libremente flotante, freischwebend”.
Así es como define Niklas Bornhauser, académico de la Escuela de Psicología UNAB, el texto de Georges-Arthur Goldschmidt, escritor, traductor, ensayista y profesor de alemán, reconocido como traductor de Peter Handke, Franz Kafka, Friedrich Nietzsche y Walter Benjamin.
“Mezcla de autobiografía, novela teórica, ensayo poético e indagación filológica, este texto examina la escena del descubrimiento del inconsciente, que más que corresponder a un instante único, que pueda ser recortado y aislado con nitidez en la historia del pensar, es una escena sobredeterminada, enmarañada, cuyo desciframiento constituye un desafío y una tarea perenne”, explica Bornhauser.
La lengua alemana, su particular configuración y dinámica, sus reglas y combinatorias, por un lado, y la relación de Freud hacia ella, una relación al mismo tiempo erudita y amorosa, por el otro, a juicio del académico son dos de los ingredientes necesarios para explicar la fecunda conjunción que se traduciría en el nacimiento del discurso psicoanalítico, y su sobrevida.


*Todos nuestros productos incluyen el IVA, ampliar información


comentarios de los usuarios/usuarias