"Esta web utiliza cookies para facilitar la navegación por ella y para realizar análisis de su uso, incluida la elaboración de perfiles de navegación con fines publicitarios. Si continua navegando, consideramos que acepta su instalación. Para obtener información detallada sobre las cookies que utilizamos, incluyendo cómo configurar su navegador para rechazarlas, pulse aquí."

restauración

ficha técnica

NARRATIVA VARIOS
EL MEU MIKHAEL
EL MEU MIKHAEL
FELIU MABRES, EDUARD
2009
256
RÚSTICA
978-84-9867-590-0
CATALA
añadir a favoritos

sinopsis

«Escric perquè les persones a qui estimava han mort. Escric perquè quan era nena tenia una gran capacitat d'estimar i ara aquesta capacitat d'estimar està morint. No vull morir.» Així comença el relat en primera persona de la Jana, la història d'un matrimoni i la seva ruptura. Amb rara habilitat, l'autor aconsegueix captar els més lleus matisos del caràcter i del sentiment, mostra, amb lucidesa i delicadesa, els motius de la frustració i del patiment, i arriba a l'origen del progressiu enclaustrament de la Jana en un món de meravelloses aventures imaginàries, fantasies sexuals i malsons terribles, en el context de la Guerra de Suez, el1956.

L'edició que presentem recupera la primera traducció d'Amos Oz publicada mai a l'Estat espanyol, l'any 1973 i en català. El traductor va ser el catedràtic Eduard Feliu i Mabres, un respectadíssim filòleg. Recuperem la primera novel·la d'Amos Oz traduïda mai a l'Estat espanyol, obra de l'eminent hebraista Eduard Feliu i Mabres, doctor honoris causa per la Universitat de Barcelona. El meu Mikhael està considerada una obra clau en la trajectòria de l'escriptor, premi Príncep d'Astúries de les Lletres 2006. Amb presentació del mateix autor, escrita quaranta anys després de la primera edició de l'obra.


*Todos nuestros productos incluyen el IVA, ampliar información


otros libros del autor

comentarios de los usuarios/usuarias