"Esta web utiliza cookies para facilitar la navegación por ella y para realizar análisis de su uso, incluida la elaboración de perfiles de navegación con fines publicitarios. Si continua navegando, consideramos que acepta su instalación. Para obtener información detallada sobre las cookies que utilizamos, incluyendo cómo configurar su navegador para rechazarlas, pulse aquí."

restauración

ficha técnica

TEORIA DE LA TRADUCCION
MANUAL DE TRADUCCIÓ DE TEXTOS CIENTÍFICS DE L'ANGLÈS AL CATALÀ
MANUAL DE TRADUCCIÓ DE TEXTOS CIENTÍFICS DE L'ANGLÈS AL CATALÀ
2014
272
RÚSTICA
978-84-9846-835-9
CATALA
añadir a favoritos

sinopsis

Aquest manual tracta sobre la traducció de textos científics de l?anglès al català. Es divideix en quatre grans parts: aspectes generals, aspectes sintàctics, aspectes estilístics i aspectes terminològics. La traducció entre llengües amplia i estimula la circulació de les idees i els descobriments, la qual cosa permet de fer avançar el coneixement.
El present «Manual de traducció de textos científics de l?anglès al català» s?adreça, en particular, als traductors, però també, en general, a professionals, investigadors, docents i alumnes tant de l?àmbit de les humanitats com de l?àmbit de les ciències experimentals. En un món multilingüe, la pràctica de la traducció continuarà essent necessària mentre hi hagi necessitat de comunicació.


*Todos nuestros productos incluyen el IVA, ampliar información


otros libros del autor

comentarios de los usuarios/usuarias