Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra política de cookies.

restauración

ficha técnica

EST. LIT. CATALANA: EPOCAS / GENEROS
UNA IMPOSSIBILITAT POSSIBLE
UNA IMPOSSIBILITAT POSSIBLE. TRENTA ANYS DE TRADUCCIO ALS PAÏSOS CATALANS (1975-2005)
AA.VV
2010
270
RÚSTICA
978-84-92745-09-8
CATALA
añadir a favoritos

sinopsis

Quina importància té la traducció en una cultura com la catalana? Vivim en una etapa de relativa normalització en aquest àmbit o encara hi ha molt de camí per a recórrer? Com afecta en una llengua constrenyida la pressió globalitzadora? Disposem de prou títols traduïts per a homologar-nos amb els estàndards internacionals? Què en pensen, del seu ofici, els aconseguides, suggereixen propostes a fi de consolidar traductors i les traductores d’avui dia?

Diverses veus autoritzades fan un balanç crític, des de perspectives diferents, de la teoria i la pràctica de la traducció als Països Catalans del 1975 ençà. Partint de les fites l’encara incipient sistema traductològic català.


*Todos nuestros productos incluyen el IVA, ampliar información


comentarios de los usuarios/usuarias