Añadir a favoritos

DIECINUEVE MANERAS DE VER A WANG WEI (Y OTRAS MÁS)

WEINBERGER, ELIOT

IVA incluido

Descripción
Una sonrisa sobre el misterio de la percepción, o -lo que vendría a ser lo mismo- de la lectura, o -lo que vendría a ser lo mismo- d e la traducción (Poetry is that which is worth translating): sobre la traducción de la traducción de la traducción. En un análisis p erfectamente ya clásico, Eliot Weinberger presenta -ampliando su texto original de 1984- veintinueve traducciones distintas (19 + 10 ) de un poemilla escrito en el siglo VIII por Wang Wei (701-761), realizadas a lo largo de casi un siglo, de 1919 a 2006. Que dice, en la ter...[Leer más]

Estado: Disponible para compra online en 4-5 días

Disponibilidad
Cómpralo ahora y te lo enviaremos cuando tengamos stock. El cobro a tu cuenta se realizará sólo cuando se envíe el producto.
DetallesDIAS CONTADOS, S.L.
2017
118 Páginas
Formato: Otros
ISBN: 9788494566462
Idioma: CASTELLANO
Traductor: MAJOR, AURELIO
Materia: Clásicos orientales

TEMAS