21 de julio de 2020

Biblioteca Laie

Biblioteca Laie

Durante estos primeros 40 años han pasado miles y miles de libros para los estantes y las mesas de Laie. Elegir sólo 40 puede parecer una locura y, de hecho, es una locura. Y más aún si añadimos la complicación de elegir tan sólo uno por año.

Todos los títulos de la Biblioteca Laie son relevantes, sin duda, pero es verdad que nos ha costado mucho elegir, porque implicaba descartar muchísimos otros, imprescindibles también en nuestra biografía librera. Sin embargo, creemos esta selección ideal y arbitraria da muy bien el tono de calidad y diversidad que hemos intentado mantener cada día.

Después de todo, el fondo de librería es el resultado de las elecciones de las personas que nos visitan, son ellas las que deciden finalmente qué libros se mantendrán más allá del corto período de novedad. Estos 40 libros, en realidad, son cosa vuestra.  

 

Cada uno de los 40 títulos tendrá un artículo en nuestra web con las razones que justifican su elección y las rutas editoriales que hayan vivido. Durante este 2020 de aniversario completaremos el listado.

 

1979-1980 Quim Monzó: Uf, va dir ell, Quaderns Crema

1981 James Joyce: Ulisses, Leteradura. Traducción de Joaquim Mallafré

1982 Marguerite Yourcenar: Memorias de Adriano, Edhasa. Traducción de Julio Cortázar

1983 Patricia Highsmith: Extraños en un tren, Anagrama. Traducción de Jordi Beltrán

1984 Joan Vinyoli: Domini màgic, Empúries

1985 Italo Svevo: La consciència de Zeno, Edicions 62. Traducción de Carme Arenas

1986 Eduardo Mendoza: La ciudad de los prodigios, Seix Barral

1987 William Faulkner: El ruido y la furia, Alfaguara. Traducción de Anna Antón-Pacheco

1988 Claudio Magris: El Danubio, Anagrama. Traducción de Joaquín Jordá

1989 Natalia Ginzburg: Vocabulari familiar, Proa. Traducción de Mercè Trullén

Muy pronto: 

1996 Frances Steloff: En compañía de genios, Rosa Cúbica / Laie. Traducción de José Manuel de Prada, reeditada ahora con el título La librera y los genios por Trama Editorial

1999 Sándor Márai: El último encuentro, Salamandra. Traducción de Judith Xantus

2004: Enrique de Hériz: Mentira. Edhasa. Disponible ahora en Navona Editorial

2014: Yuval Noah Harari: Sàpiens, Edicions 62. Traducción de Marc Rubió

2015: Víctor Català: Un film (3.000 metres), Club Editor

2019: Grabriel Ferraté: Curs de literatura catalana contemporània, Empúries

Autor: Laie

Comparte

Anterior

Siguiente

Destacados

icono Posts del magazine relacionados