Afegir a favorits

DIEZ VERSIONES DE KAFKA

HRUSKA, MAIA

IVA inclòs

Descripció
Kafka y sus traductores: un fascinante fresco de historia literaria del siglo XX. ¿Qué ocurre con la obra de un escritor cuando se traduce? ¿Y qué sucede cuando ese escritor se llama Franz Kafka? Desde mediados de los años veinte, un puñado de autores dieron nueva vida a sus obras fuera del idioma y el lugar en los que fueron concebidas, salvándolas del olvido al que pretendían condenarlas las autoridades soviéticas y nazis. Bruno Schulz lo tradujo al polaco antes de ser asesinado de un tiro por un miembro de la Gestapo, Milena Jesens...[Llegir més]

Estat: En estoc

Disponibilitat

Per a la seva comoditat, pot sol·licitar la recollida d'aquest exemplar en qualsevol de les nostres botigues físiques. La informació sobre disponibilitat en l'e-commerce no implica l'existència de estoc físic en botiga.

Per a consultar el estoc en botiga física pot contactar amb qualsevol de les nostres botigues.

DetallsANAGRAMA
2026
224 pàgines
Format: Rústica
ISBN: 9788433949608
Idioma: CASTELLANO
Traductor: RUBÉN MARTÍN GIRÁLDEZ
Matèria: Traducció i documentació

TEMES