Add to favourites

LAS CINCO VIDAS DEL TRADUCTOR MIRANDA

PARRA NOGUERAS, FERNANDO

VAT included

Description
El 2 de mayo de 1989 se publicó la edición española de Los versos satánicos, de Salman Rushdie. La traducción la firmó un tal J.?L. Miranda, seudónimo con el que la editorial quiso evitar posibles represalias por parte de un islamismo radical que pronto se cebó con otros colegas de profesión (y editores) tras la fetua del ayatolá Jomeini. Este había condenado a muerte al autor del libro, y a todo el que participase en su difusión, por considerarlo blasfemo y contrario al islam. Nunca se desveló la identidad del traductor español. La s...[Read more]

Status: Available for online purchase in 4-5 days

Availability
Buy it now and we will send it to you when we have stock. The charge to your account will be made only when the product is shipped.
DetailsEDITORIAL FUNAMBULISTA
2022
352 Pages
Format: Rústica
ISBN: 9788412521955
Language: CASTELLANOCategory: Spanish Narrative

THEMES