Añadir a favoritos

TRADUIR SHAKESPEARE

LES REFLEXIONS DELS TRADUCTORS CATALANS
PUJOL, DIDAC

IVA incluido

Descripción
Un estudi que tracta de les idees sobre la traducció i de les diferents maneres de procedir dels traductors catalans de l'obra de l' escriptor més gran de la història.El llibre consta de tres parts. En primer lloc, s'hi estudia la traducció i la recepció de l'obra de Shakespeare a Europa i a Catalunya, des dels inicis fins a l'actualitat. A continuació s'apleguen, per primer cop , editades amb criteris filològics rigorosos i anotades profusament, les reflexions més importants dels traductors catalans sobre la tasca de tradu ir el teat...[Leer más]

Estado: Disponible para compra online en 4-5 días

Disponibilidad
Cómpralo ahora y te lo enviaremos cuando tengamos stock. El cobro a tu cuenta se realizará sólo cuando se envíe el producto.
DetallesPUNCTUM
2008
244 Páginas
Formato: Rústica
ISBN: 9788493609412
Idioma: CATALÁNMateria: Traducción y documentación

TEMAS